出自唐代戴叔伦的《湘南即事》
译文眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。
注释卢橘:即金橘,夏日开花,白色。京师:指长安。
赏析上句借卢橘、枫叶表明节令由夏入秋了,花开叶落,季节变更,触发了诗人的愁思,下句点明所怀,“何处”二字,状引领极目长安的形态,表达了诗人心恋帝阙的廊庙之思,意尤婉切。
戴叔伦《湘南即事》
译文眼前正是卢橘花开、枫叶衰败的深秋季节,出得门来遥望远方,京师不知道在远处的哪个地方。沅水湘江日夜不停地流向东方,为什么就不能为我这个愁情满怀的人驻留片刻听一听我内心的苦衷呢?
注释沅湘:沅水和湘水的并称。战国楚诗人屈原遭放逐后,曾长期流
参考资料:
戴叔伦
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏常州)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。► 286篇诗文 ► 52条名句