古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍

江上旗亭,送君还是逢君处。

出自宋代吴大有的《点绛唇·送李琴泉

译文江边的酒楼上,如今送别你,而这里正是当年与你相逢的地方。

注释旗亭:即酒楼。

赏析此处借地点的重合凸显今别昔逢的时空交织,抒发离别时的怅惘与对过往相遇的怀念。

古文岛 客户端 立即打开

原文

吴大有点绛唇·送李琴泉

江上旗亭,送君还是逢君处。酒阑呼渡。云压沙鸥暮。
漠漠萧萧,香冻梨花雨。添愁绪。断肠柔橹。相逐寒潮去。

译文及注释

译文
今日在江边的酒楼送你离去,这里也曾是当初你我相逢的地方。酒喝到终了时呼唤渡船,暮色中乌云低低地压着沙鸥。
暮云弥漫,风雨萧萧,春寒里梨花般的细雨凝结着凉意。这景象更添了几分离别的愁绪。令人断肠的船桨声远远传来,随着寒潮一同渐渐远去。

注释
旗亭:

阅读全文 ∨

赏析

  “江上旗亭,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”。在江边小酒楼里为朋友饯行。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情,更令人不堪回忆过去。

  “酒阑呼渡,云

阅读全文 ∨

简析

  词的上片先写离别的地点在“江上旗亭”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情,更令人不堪回忆过去;下片“漠漠萧萧,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意,写出词人与友人分别时的无限愁思。整首词意象丰富,描写细腻,尽是点睛之字,将离别的忧伤
阅读全文 ∨

简评

  这是一首写送别的词,作者为吴大有,宝佑年间为太学生,宋亡以后,他退隐山林,不任蒙元。该词淡雅隽永,别具情致。

  吴大有这首词虽然短小,但却蕴意丰富。词中暮云,沙鸥、柔橹、寒潮、梨花雨等语,虽似写景却字字含情,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜

阅读全文 ∨

吴大有

吴大有,(约公元1279年前后在世)字有大,一字勉道,号松壑,嵊县(今属浙江)人,生卒年均不详,约宋末前后在世。宝佑间,(公元一二五六年左右)游太学,率诸生上书言贾似道奸状,不报。遂退处林泉,与林昉、仇远、白珽等七人,以诗酒相娱。元除,辟为国子检阅,不赴。大有著有松下偶抄,千古功名镜及雪后清者,归来幽庄等集传与世。词存一首,载《绝妙好词》卷六。► 8篇诗文 ► 7条名句