出自宋代宋祁的《鹧鸪天·画毂雕鞍狭路逢》
译文生活在金屋玉笼之中,与他们来往的人很多,家门前面经常是车水马龙。
注释金作屋:暗用汉武帝“金屋藏娇”的典故,词中用来指宫女居住在豪华幽深的后宫。
赏析此句化用了唐代诗人韩偓《无题》中“绣屏金作屋,丝幰玉为轮”之诗意,暗含金屋藏娇的典故,暗示着两人无法圆满的结局,“车如流水马游龙”,引用李煜的词句,将“如”字改为“游”字,更显动态感,具体形象地写出了街景的热闹,与词人落寞的心境形成了对比,更突出词人的失意与怅惘。
译文
在大路上驾驶着一辆装饰华丽的马车正在赶路,恰好与心上人巧遇,女子在绣帘后面发出了一声令人肝肠寸断的娇呼,那离别的痛苦真是难以形容。只恨自己身上没有长出彩凤那样的两只翅膀,可以随时飞到心上人的身边,不过幸运的是两个人的心,可以像灵异的犀牛角那样,让两个人无时无刻不是心意相通的。
词的上片主要是叙事,讲述的是作者偶遇佳人,并对佳人一见钟情的浪漫爱情故事。故事伊始,两人的相遇便颇具浪漫色彩。“画毂雕鞍狭路逢,一声肠断绣帘中”,在狭窄的道路上作者恰巧遇到华美的宫车从旁经过,一声令人肠断的呼唤从绣帘中传出。这便是两人的初遇,爱情不期而至,词人对佳人一见钟情。接着,词人借用
参考资料: