译文
皇家园林的桃花映着日光开得格外明艳,深闺里的女子,正漾起思春的情意。
初绽的桃花,似偷偷借了她的红润面色;檐边新发的柳枝,又像学来了她的轻盈身姿。
她在花间徘徊,看蝴蝶款款飞舞,听枝头黄莺声声啼唱。
不必远问这林下之人是谁——她出众的风韵情致,早已
这首《春游》以在上林苑赏春为表,实则借景写人,将春日盛景与诗人风姿巧妙融合。诗中既绘桃红柳绿、莺歌蝶舞的鲜活春态,又暗藏对自身容貌与气度的赞誉,寓情于景间,既显游春的喜悦,更露“林下之风”的自信。
诗人写春景不落俗套。首句“上苑桃花朝日明”,不用常见的“红”字形容桃花,转而
参考资料: