留将根蒂在,岁岁有东风。
出自清代翁格的《暮春》
译文只要将花的根子留在地里,年年都会有按时吹来的东风。
赏析诗人借花开花落的自然规律,劝勉人遇到了挫折而遭至事业或爱情的失败时,不要悲观、气馁,展现出诗人积极向上的人生态度。
原文
翁格《暮春》
莫怨春归早,花余几点红。
留将根蒂在,岁岁有东风。
译文及注释
译文
不要埋怨大好春光归去匆匆,剩下几朵红花点缀一下花丛。
只要将花的根子留在地里,年年都会有按时吹来的东风。
注释
暮,晚,将尽。
莫:不要。
花余:花已谢尽,仅剩几朵。
将:语助词,得。
蒂(dì):花或
创作背景
作者出身于苏州洞庭东山的一个富商家庭,他家在明季隆、万年间因经营棉花、布匹及染料而致富百万,但到了他父亲翁澍手中,就家道中落了,产业全部变卖。作者此诗,可能与此特殊的身世、遭遇有关。
参考资料:完善
1、
钱仲联.《元明清诗鉴赏辞典:清·近代》.上海:上海辞书出版社,1994:1197
赏析
这首诗一开始便发出了一个与众不同的声音:“莫怨春归早”
大好春光是人人喜爱的,可是经不住几番风雨,几番狼藉,匆匆春又归去。面对一片惨红愁绿,古往今来有多少诗人曾为之黯然神伤,不是责怪东风无情,任意摧折百花,就是自恨无计留得春光常在。大量抒写伤春、惜眷情怀的诗词,几乎都在
简析
《暮春》是一首五言绝句,为一篇借景抒怀诗。首句一扫叹春、惜春的哀怨情调,不同凡响;次句描写暮春鲜花凋谢的自然景象,紧扣题意;三句转折,只要花根不死,仍大有希望;末句是对来年春天东风吹拂、鲜花盛开的想象。全诗从困顿中看到了希望,有鼓舞人心的作用,启示人们在任何时候都不要对前途失去信心。