呵笔难临帖,敲床且煮茶。
出自清代大须的《暮雪》
译文冬天气候寒冷,呵着热气使笔复温,才能开始写字;而如果不堪寒冷,就起身去床边敲火煮茶,自得其乐。
注释呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
赏析此句描绘了冬日里临帖写字的困难,但诗人却以煮茶为乐,展现出一种闲适自得的生活态度,流露出对生活的热爱与享受。
原文
大须《暮雪》
日夕北风紧,寒林噤暮鸦。
是谁谈佛法,真个坠天花。
呵笔难临帖,敲床且煮茶。
禅关堪早闭,应少客停车。
注释
日夕:黄昏。噤:闭,停住。
坠天花:天花乱坠。据佛教传说:佛祖说法,感动天神,诸天雨各色香花,于虚空中缤纷乱坠。又雪花亦有天花之名。此处实系双关。以虚之天花呼应实之雪花也。
呵:嘘气,多指天寒时以口气嘘物(此处指笔),使之融暖。临帖:临摹字帖。敲床:指吟诗时敲击床板作节拍。
简析
《暮雪》是一首五言律诗。诗中写黄昏日暮之际降雪,显得格外寒冷。此时有长老高僧讲经说法,经堂坠天花,寺外坠雪花,岂不相映成趣。诗人写自己临帖,烹茶,自得其乐。这样的时候,自然愿意早点关上庙门,免得客来打扰。整首诗写得生动活泼,意境甚妙,情趣甚佳,巧妙地融合自然景象、禅意生活与个人情感,展现出一种超
大须
[清]僧。字芥航,一作芥舟,号六不(一作不须,又作不不)头陀。了禅弟子。江苏盐城蔡氏子。家贫,披薙于吴门三元宫,后到宝华山,晚年居焦山。彭玉麟(一八一六―一八九0)与订方外交,工诗善画,画兰竹颇佳。《清朝书画家笔录》► 3篇诗文 ► 4条名句