借问承恩者,双蛾几许长。
出自唐代皇甫冉的《婕妤怨》
译文谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。
赏析诗人模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问,借班婕妤失宠的典故暗讽统治者不慕贤良,抒发自己怀才不遇的感慨和愤懑。
原文
皇甫冉《婕妤怨》
花枝出建章,凤管发昭阳。
借问承恩者,双蛾几许长。
译文及注释
译文
宫女们把自己打扮得花枝招展,袅袅婷婷,鱼贯走出建章宫殿。昭阳宫里住着细腰美人赵飞燕,吹吹打打,在乐声中为王侍宴。
谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。
注释
婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。曾得到汉成帝的宠幸。赵飞燕姐妹入
创作背景
婕妤怨,乐府楚调曲名。《乐府诗集·相和歌辞十八·班婕妤》宋郭茂倩题解:一曰《婕妤怨》……《乐府解题》曰:《婕妤怨》者,为汉成帝班婕妤作也。婕妤,徐令彪之姑,况之女。美而能文,初为帝所宠爱。后幸赵飞燕姊弟,冠于后宫;婕妤自知见薄,乃退居东宫,作赋及《纨扇诗》以自伤悼。后人伤之而为《婕妤怨》也。又因
简析
《婕妤怨》是一首五言乐府诗。诗的前两句描绘了得到皇帝宠爱宫女的得意和欢乐情状;后两句模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。这首诗是以一个失宠宫妃的眼光和口吻,描写她见到一个新得宠宫妃的得意场面后,所产生的心理活动,诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发自己怀才不遇、郁郁不得志的情怀。
赏析
此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙
皇甫冉
皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。► 234篇诗文 ► 17条名句