出自宋代卢祖皋的《江城子·画楼帘幕卷新晴》
译文即使像年轻时那样买花携酒、游玩赏乐,却完全没有了当时的那种心情。
注释载酒:携酒。
赏析此句委婉低徊,沉郁深厚,词人言头白身老,饱经沧桑,已无年少时那种寻欢作乐的闲情,这深沉的飘泊之苦和不尽惆怅之情回荡纸上。
译文
雕饰华丽的楼阁里,卷起帘幕迎接雨后新晴。收起银白色的屏风,清晨的寒意轻轻袭来。落花飘坠,花香飘散,日日都引动愁绪滋生。暗自数着这些年西湖边的路途,一生中能有几次,与那般美好的佳人相伴同行?
时光匆匆,徒然感叹自己漂泊不定,容华凋零。怀着春日的醉意,醒来时又能对谁倾诉心
晏几道在《临江仙》开篇写 “梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”,是以 “帘幕低垂” 的昏暗景致,衬托 “去年春恨却来时” 的沉郁心绪。而卢祖皋这首《江城子》开篇 “画楼帘幕卷新晴”,则用 “新晴” 的明朗景致,反衬自身 “日日唤愁生” 的压抑心境。“新晴” 的 “新” 字,恰与雨后天晴、空气清新
参考资料: