出自五代欧阳炯的《浣溪沙·相见休言有泪珠》
译文周身兰麝细香,喘息可闻;褪去绮罗纤缕,肌肤可见,这个时候你还恼恨我薄情吗?
注释无:唐人诗中,“无”字用于句末时,多表疑问语气。
赏析此句以细腻的笔触,生动地写出了男女欢会的旖旎情景。
欧阳炯《浣溪沙·相见休言有泪珠》
译文再次相见就不要再流泪了,饮完酒后再把欢情来叙,双双宿于屋里的凤屏之内、鸳枕之上。周身兰麝细香,隐约可闻彼此的喘息声;透过轻薄的绮罗衣裳,隐约可见那细腻的肌肤,在这样亲密的时刻,你还恼恨我薄情吗?
注释酒阑:酒意已深。金铺:门上的装
欧阳炯
欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。► 48篇诗文 ► 68条名句