白头波上白头翁,家逐船移浦浦风。
出自唐代郑谷的《淮上渔者》
译文无边淮河白浪滚滚,白发渔翁以船为家。水边轻风阵阵,渔船随处飘流。
注释白头波:江上的白浪。白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。逐:跟随,随着。浦:水边,岸边,或为风的“呼呼”声。
赏析此句情理兼备,意境高雅,描绘了一幅自然和谐、闲适安逸的垂钓图,表现了渔者生活的乐趣。
原文
郑谷《淮上渔者》
白头波上白头翁,家逐船移江浦风。(江浦风 一作:浦浦风)
一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。
译文及注释
译文
无边淮河白浪滚滚,白发渔翁以船为家。水边轻风阵阵,渔船随处飘流。
老渔夫刚刚钓得的尺把长的鲈鱼,儿孙们在荻花从中忙着吹火饮食。
注释
白头波:江上的白浪。
白头翁:鸟类的一种,文中指白头发的老渔翁。
逐:跟随,随着。
赏析
这是一首描写淮河渔民生活的七绝诗歌,短短七言二十八个字便展示了一幅垂钓风情画。此诗情理兼备,意境高雅,一幅自然和谐、闲适安逸的垂钓图表现了渔者生活的乐趣。
“白头波上白头翁,家逐船移江浦风。”描述了一个白发苍苍的老渔父,以船为屋,以水为家,终日逐水而居,整年出没于江河水
创作背景
这首诗当是郑谷于大顺景福(890—893)间游江南往返途中所作。
参考资料:完善
1、
郑谷 等·郑谷诗集笺注:上海古籍出版社,1991
简析
《淮上渔者》是一首七言绝句,这首诗写以捕鱼为业逐水而居的渔民生活。前两句写老渔翁整年累月生活在江水浪花上,全家人随着渔船在水上漂流,沐浴在水边的风雨里;后两句写当钓得一条肥美的鲈鱼后,全家老少便在荻花地里架起柴灶烹食,老老小小享受着劳动成果的愉快。全诗语言质朴自然,不用典故、不事雕琢,诗风显得清
郑谷
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。► 314篇诗文 ► 44条名句