出自元代曹德的《清江引·长门柳丝千万结》
译文长门宫外的柳条千缕万缕,微风中柳絮如雪一般白。
注释长门:汉长安宫名,武帝时陈皇后失宠即居此。花如雪:柳絮像雪一样白。
赏析此句描写长门春景,柳丝缕缕下垂,本无所谓“结”,却有“千万”,借以比喻幽居长门之人内心的无限寂寞和愁肠百结。
译文
长门宫外的柳条千缕万缕,微风中柳絮如雪一般白。行人次次离别时,把折柳反复相赠,再次相送时,苦了柳树已不剩枝叶可让人相赠。
长门宫前的柳条千行万行,总引起我的嗟伤。行人任意把嫩枝攀折,燕子衔走了柳花飞向远方。京城的春神又作得什么主张?
注释
长
第一首,前两句“长门柳丝千万结,风起花如雪”,乃描写长门春景。长门宫外垂柳万千,春风照拂,雪白的柳絮漫天飞舞。表面上看,似乎很有生机,而实际上“长门”乃失宠的后妃或未得宠爱的宫女粉黛居住的冷宫。居住在冷宫的人,其怨恨之深,是难以言状的。柳丝缕缕下垂,条理分明,本无所谓“结”,却有“千万”。