豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。
出自宋代谢逸的《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》
译文豆蔻枝头浮现着浅浅的春意,闺中少女换上了新做的薄纱衣,和煦的春风轻拂着她长长的衣袖。
赏析此句含蓄委婉,发端“豆蔻梢头春色浅”,从杜牧《赠别》诗中“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初”化出,既明写春色尚浅的初春时节,又暗指正值豆蔻年华的少女,下两句通过服饰的刻画,展现出少女楚楚动人的身姿。
原文
谢逸《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》
豆蔻梢头春色浅,新试纱衣,拂袖东风软。红日三竿帘幕卷,画楼影里双飞燕。
拢鬓步摇青玉碾,缺样花枝,叶叶蜂儿颤。独倚阑干凝望远,一川烟草平如剪。
译文及注释
译文
豆蔻枝头浮现着浅浅的春意,闺中少女换上了新做的薄纱衣,和煦的春风轻拂着她长长的衣袖。红日高照,姑娘卷起帘幕,只见画楼阴凉处,燕子双双飞舞。
见景思情,不由想起远方思念的人儿,于是插上用青玉磨成的步摇,戴上新颖别致的花枝,花叶上还缀有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏颤动。梳妆
赏析
谢逸是典型的婉约词人,他的词如其名,风韵飘逸,不沾脂粉香泽,尤其是闺怨词,写得温婉含蓄,深具花间派遗风。这首《蝶恋花》写闺怨,却不着一字言幽怨之意,情感表达十分曲折。
“豆蔻”一句,写“春色”刚至,豆蔻梢头新生的花苞颜色尚“浅”。此时春意还未成熟,正如闺中少女的年华。首
创作背景
这首词的具体创作年代已不详。这首词是写春愁的。谢逸博学多才,却屡试不第,其郁郁不得志之情则可想而知。由其曾作三百首蝴蝶诗,就不难想见其闲散、无聊、无所用其才的境况。如果说这首诗是摹写一女子,不如说是其自况。
参考资料:完善
1、
隗国等编注.蝶恋花一百首:中国工人出版社,1998.03:46
简析
《蝶恋花·豆蔻梢头春色浅》是一首写春闺怨情的词篇。词的上片写豆蔻年华的少女早起妆扮后见双燕而思春;下片写她倚栏凝望盼远方亲人归来。全词以写景始,写景终,在绮丽迷人的春光图画背景上,隐隐透出一位如花似玉的少女怀春伤时的心情和失落感,不着一字而幽怨之意自明。
谢逸
谢逸(1068-1113),字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。► 322篇诗文 ► 78条名句