译文
春水清澈见底,春寒料峭,花枝含苞显得纤瘦。极目远眺,望向烟雾缭绕中的百尺高楼,不知心上之人,是否还在楼中?
金鸭香炉中,四和香的青烟袅袅升起,想起当年与你玩双陆,你那纤纤玉手。本想请东风吹散这满腔愁绪,谁知这份情思,反倒比美酒还要浓烈。
注释
参考资料:
此词南宋·秦湛仅存的一首词,词题“春情”,全篇写春日对所恋之人的拳拳思慕之情。
上片起首二句,以工整的一联点季节、写环境。“春透水波明”,以水写春,是说春水已透,水波澄澈如镜。透者,足也。“寒峭花枝瘦”,是说春寒犹在,所见之花有未开者,正是乍暖还寒时候。以“瘦’字形容含