雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。
出自宋代张元干的《浣溪沙·山绕平湖波撼城》
译文天上的流云时不时度过月前,遮掩了月光,如雾烟柳在这若隐若现的月色下时明时暗。带着露珠的荷叶被风吹动,荷叶上的水珠闪亮如萤火。
注释雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。度:指遮挡。露荷:带着露珠的荷叶。水流萤:风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。
赏析此句语言精工贴切,意境幽美,暗合秦观《踏莎行·郴州旅舍》中“雾失楼台、月迷津渡”的情韵,表现了一种缠绵的风情,更展示出词人放旷的情怀。
译文及注释
译文
连绵的山峦环绕着平湖,湖中波涛汹涌,有摇动城郭之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着青翠山色。将要到三更时分了,湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。
天上的流云时不时度过月前,遮掩了月光,如雾烟柳在这若隐若现的月色下时明时暗。带着露珠的荷叶被风吹动,叶上的水珠闪亮
赏析
“山绕平湖波撼城,湖光倒影浸山青”两句词人运用了两个色彩迥异的动词“撼”、“浸”,前者修饰出一双巨臂摇荡着水中的孤城的画面,施展力与暴;后者刻画了少女的柔指轻抚着情人,展现了情与爱的绵柔。两个字描写了湖水的刚与柔,对比鲜明地描写了自然美景的神秘。“水晶”二字体现其玲珑剔透,“欲三更”表明了
创作背景
此词为词人晚年游览江浙一带时所作。宋高宗绍兴元年年底,词人退居在福建生活。高宗建炎3年到绍兴19年(公元1129-1149年)二十年间,词人一直与诸多居闽友人保持着密切的联系和互动,共写了44首交游词。 这首《浣溪沙》就是词人晚年游览江浙一带的山水美景时所作。
参考资料:完善
1、
周泥杉.张元干退居福建时期交游词研究.[D].重庆师范大学.2011:17
简析
词的上片写湖水由昼至夜的变化,始而波涌撼城,继而平静如镜,浸山映楼,笼罩上一层朦胧、神秘的氛围;下片写夜景变化,词人仍然陶醉于自然景观之中,有着“不知今夕何夕”的达观与迷恋。这首词既写了湖光山色之美,又写词人沉浸在山水自然风光中的流连神态,情景相生,表现出对山水美景的陶醉和难以释怀之情。
张元干
张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。► 484篇诗文 ► 130条名句