萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。
出自唐代徐凝的《忆扬州》
译文少女娇美的面庞遮掩不住相思离别眼泪,桃叶眉上所挂的一点忧愁也容易被人察觉。
注释萧娘:女子的泛称。脸薄:容易害羞,这里形容女子娇美。胜:能承受。桃叶:这里代指所少女或指思念的佳人。觉:察觉。
赏析此句描写了离别的情景,“萧娘”、“桃叶”均代指所思,“愁眉”、“泪眼”写离别的愁容,此句一个“难”字和一个“易”字,更添反复留连、无限萦怀之感。
原文
徐凝《忆扬州》
萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁。
天下三分明月夜,二分无赖是扬州。
译文及注释
译文
少女娇美的面庞遮掩不住相思离别眼泪,桃叶眉上所挂的一点忧愁也容易被人察觉。
天下明月的光华有三分吧,可爱的扬州啊,你竟然占去了两分。
注释
扬州:今江苏省扬州市。
萧娘:南朝以来,诗词中的男子所恋的女子常被称为萧娘,女子所恋的男子常被称
赏析
这是一首怀人诗,但标题却不明题怀人,而偏说怀地,以离恨千端的绵绵情怀,追忆当日的别情。诗人极写扬州明月,用“无赖”之“明月”把扬州装点出无限的风姿,与标题吻合无间,使诗歌产生令人惊叹的艺术效果。
“萧娘脸薄难胜泪,桃叶眉尖易觉愁”,极写当日的别离景象。所谓“相见时难别亦难”
简析
《忆扬州》是一首七言绝句,为一首怀人诗,但标题却不明题怀人,而偏说怀地,以离恨千端的绵绵情怀,追忆当日的别情。诗人极写扬州明月,用“无赖”之“明月”把扬州装点出无限的缱绻风姿,与题旨吻合无间,使诗歌产生了令人惊叹的艺术效果。