译文
秋霜遍洒天地间,离群的孤雁已然失了同伴,可它是否知晓,尘世里正有一人与它同病相怜。想把一腔愁绪托书信寄去,却发觉愁绪纷繁难定,只好对着烛火暗自垂泪。
莫要对着明月遥忆往昔旧事,那只会让人衣带渐宽,形销骨立。忽然云中传来孤雁一声哀啼,抬头望去,那孤孑的身影正缥缈在初秋的
这是一首典型的借物抒情篇章,表面描绘离群的孤雁,实则暗写与雁境遇相似、同病相怜的自身。
此时的纳兰,恰如那“霜冷离鸿惊失伴”的孤雁,当他在满地黄霜中抬头,望见那只奋力南飞、声声哀啼的大雁时,不由得喃喃低语:“你可知道,这地面之上,正有一人与你同病相怜啊!”他本想将满腔愁绪借
参考资料: