出自宋代李元膺的《茶瓶儿·去年相逢深院宇》
译文红英乱落,飞絮满天,似要追逐着骀荡的东风远去。
注释乱红:落花。飞絮:飘飞的柳絮。
赏析词人轻轻宕开一笔,写眼前景物,落红之飘零,杨花之飞舞,令诗人想到一去不返的青春岁月,流露出深深的哀愁。
译文
去年我们在深宅大院的海棠树下相遇,一起唱着《金缕》曲,唱完后花瓣像雨一样飘落,沾满了我的翠绿色罗衫。
今年再回到那个地方,景物依旧但人已不同,春天也快过去了。回望那条青石板路,只见落花和飞絮随风飘散。
注释
青门:古代长安城东南门名,本名霸城门,
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。
词的上片写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟低唱,其风韵体态,与海棠花融为一体,艳丽非凡。《金缕衣》,当时流行的一支