古文岛 - 原古诗文网 客户端下载
推荐 诗文 名句 作者 古籍

此别成终古,从兹绝绪言。

出自近现代鲁迅的《哀范君三章·其三

译文从此以后我们永远分手了,再也听不到你那激昂慷慨的议论。

注释终古:永久。从兹:从此。绪言:开头的有启发性的话。

赏析生者与死者间永远不能逾越的鸿沟,使诗人再也听不到范爱农与世抗争的声音,也丧失了可倾诉衷肠的知音。

古文岛 客户端 立即打开

原文

鲁迅 鲁迅哀范君三章·其三

把酒论当世,先生小酒人。
大圜犹酩酊,微醉自沉沦。
此别成终古,从兹绝绪言。
故人云散尽,我亦等轻尘!

译文及注释

译文
拿起酒杯把人世来评论,你鄙视那帮隐身避世的酒徒。
醉生梦死的世界啊,微醉犹醒的你,断送了生命。
从此以后我们永远分手了,再也听不到你那激昂慷慨的议论。
啊,老朋友们一个个云消雾散而尽,我也把自己的生命看做了轻微的灰尘!

注释

阅读全文 ∨

创作背景

  这首诗作于1912年7月22日,范爱农是作者鲁迅的好友,也是鲁迅的同乡,后来又一起留学日本。一次,范爱农跟朋友去看戏,坐船回来,在大风雨中落水淹死。他水性很好,鲁迅疑心他是投水自杀。故作此诗以怀念。

参考资料:

1、 金鹰.橄榄小集:中国人事出版社,2004年:322页

赏析

  第三章依旧写范君,却侧重于作者失去挚友的痛惜和由此生发的无限感慨。忧世伤时、卓尔不君的形象传神地勾勒出来。此句一方面说明范爱农的死,是由社会逼迫所致,而不是当时盛传的“醉酒自沉”。另一方面,也为下句作铺垫,在整个社会都醉生梦死的情况下,你这个些微饮酒的小酒人却诀别于世,这个社会是何等不公,这种清
阅读全文 ∨

简析

  《哀范君三章·其三》是一首五言律诗。此诗写范君,侧重于表现诗人失去挚友的痛惜和由此生发的无限感慨。诗中一方面说明范爱农的死,是由社会逼迫所致,而不是“醉酒自沉”;另一方面,也说在整个社会都醉生梦死的情况下,清醒者的痛苦是何等的悲哀。全诗悲愤沉郁,深悟导致友人死亡的社会因素,也反映出两人的亲密关系
阅读全文 ∨