译文
边塞因纷飞的雨雪而与外界隔绝,我跟随部队渡过了陇西。
营地四周能看见狐狸留下的踪迹,山边还隐约可见雪地上马蹄的印记。
天寒地冻,连彩旗也失去了鲜艳,鼓声显得低沉。
乌云漫漫,愁绪绵绵,路途苍茫,迷失了归家的方向。
注释
雨雪:
首联“雨雪隔榆溪,从军度陇西”破题,交代了时间、地点和事件,营造了特定氛围。前后呼应:前句写大雪隔断边塞,也暗示隔断了归乡之路;后句提醒莫忘回家的路。“陇西”一语双关,既指边关要塞,又暗含坟墓之意,既显戍边之寒远,又喻战争之残酷。
颔联“绕阵看狐迹,依山见马蹄”承接首联,进