暗中时滴思亲泪,只恐思儿泪更多。
出自清代倪瑞璿的《忆母》
译文暗地里常因思念自己的母亲而流泪,只怕母亲思念自己的泪水会流得更多。
赏析诗人担心母亲因为思念自己而流泪更多,这种担忧和愧疚之情更加深了诗人对母亲的思念和感激之情。
原文
倪瑞璿《忆母》
河广难航莫我过,未知安否近如何?
暗中时滴思亲泪,只恐思儿泪更多。
译文及注释
译文
河面宽广,但船只难以航行,并不是我的过错啊,不知道您最近过的如何,是否平安?
常暗地里因思念自己的母亲而流泪,但只恐怕母亲思念自己的泪水会流得更多呀!
注释
航:行船。
过:过错。
简析
《忆母》是一首七言绝句。诗的首句以难以跨越的河流为喻,表现出距离之远与相见之难;次句直接表达了诗人对远方亲人的安危与近况的深切挂念;后两句通过思亲之泪与恐儿思己之泪的对比,将亲情的双向思念表现得淋漓尽致。整首诗情感真挚,语言质朴,表达了深沉的眷恋之情、亲情之纯美。