古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

出自宋代舒亶的《虞美人·寄公度

译文远方友人也定会时时登台把我怀想,寄给我一枝江南春梅,以表心意。

注释早晚:时时、随时。

赏析此句用南朝宋陆凯折梅题诗以寄范晔的典故,表达与友人彼此思念、彼此惦记的深厚情谊。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

舒亶 舒亶虞美人·寄公度

芙蓉落尽天涵水,日暮沧波起。背飞双燕贴云寒,独向小楼东畔、倚阑看。
浮生只合尊前老,雪满长安道。故人早晚上高台,赠我江南春色、一枝梅。

译文及注释

译文
荷花都已凋落,天连着水,苍茫一片,黄昏时秋风阵阵,涌起波澜。我独自在小楼东边倚栏观看,分飞的双燕各自东西,远远向寒云飞去。
短暂浮生真应该在醉酒中衰老,转眼间大雪又盖满京城道。远方友人也定会时时登台把我怀想,寄给我一枝江南春梅。

注释
芙蓉

阅读全文 ∨

赏析

  这首《虞美人》是一首寄给友人的词作,上片写景,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦。下片抒情,用陆凯赠梅典故,表达彼此的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。

  上片写日暮登楼所见。

  “芙蓉落尽天涵水,日暮沧

阅读全文 ∨

创作背景

  宋神宗元丰六年(1083),舒亶因与尚书省意见相左逐出京城,在家赋闲十年后,再次被任用。但入京后却已是物是人非,不由得对自己的身世感到孤独和凄凉并且渴望友人的信息,于是创作了这首词并寄予一为字为公度的友人。

参考资料:完善

1、 思履·宋词三百首彩图全解详注:中国华侨出版社,2012
2、 蔡义江·宋词三百首全解:复旦大学出版社,2007

简析

  此词上片写景,景中含情,借萧瑟秋色、分飞双燕暗喻别离之苦;下片抒情,集中写事,用陆凯赠梅典故,从词人自身和友人双方入手,表达彼此之间的深情厚谊和渴望相见的迫切心情。全词借景寓情,情感真挚深厚,格调悲凉深沉,语言清婉雅丽。

舒亶

舒亶(1041-1103)字信道,号懒堂,慈溪(今属浙江)人。治平二年(1065)试礼部第一,即状元(进士及第),授临海尉。神宗时,除神官院主簿,迁秦凤路提刑,提举两浙常平。后任监察御史里行,与李定同劾苏轼,是为「乌台诗案」。进知杂御史、判司农寺,拜给事中,权直学士院,后为御史中丞。崇宁元年(1102)知南康军,京以开边功,由直龙图阁进待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《东都事略》有传。今存赵万里辑《舒学士词》一卷,存词50首。► 39篇诗文 ► 6条名句