出自宋代晏几道的《菩萨蛮·哀筝一弄湘江曲》
译文她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。
注释弄:演奏乐曲。湘江曲:曲名,即《湘江怨》,相传舜帝南巡苍梧,二妃追至南方,闻舜卒,投江而死,后人以此为题材写成乐曲。
赏析此句写弹奏乐曲,“哀筝”二字感情色彩极为明显,曲为“湘江曲”,化用舜及二妃的典故,可见酒筵气氛和弹筝者的心情。
译文
她拨响音色哀怨的筝,弹奏了如此凄美的一曲,一声声愁绪,仿如碧波荡漾的湘水。她的纤纤玉指,划过十三根筝弦,细腻地传达出内心浓稠的怨恨。
面对宴间宾客,她清澈的目光缓缓流动,筝柱斜列着,仿佛斜行的大雁的行列。当曲调弹响到最哀伤的那一刻,她仿如春山般的两道黛眉,就这样慢慢地
这是一首写歌女弹筝的词,或有所寄托,或纯写眼中所见之人,耳中所闻之曲,不必深究。
开篇先点出乐曲的格调,首先,用的是筝,而筝声向来苍凉柔婉,适合表现哀怨、哀愁的情绪,而歌女所弹奏的也正是类似湘江故事的哀伤曲调。乐曲本是要靠耳听,而无法目见的,但词人却突然从听觉转向视觉,
参考资料:完善