识尽千千万万人,终不似、伊家好。
出自宋代施酒监的《卜算子·赠乐婉杭妓》
译文认识了许许多多的女子,却始终没有你这般好。
注释伊家:你。
赏析此句词直抒胸臆,明白如话,流露出词人对恋人的眷恋与不舍。
原文
施酒监《卜算子·赠乐婉杭妓》
相逢情便深,恨不相逢早。识尽千千万万人,终不似、伊家好。
别你登长道。转更添烦恼。楼外朱楼独倚阑,满目围芳草。
译文及注释
译文
你我一相逢便情根深种,只恨未能早点相识。认识了很多女子,却始终没有你这般好。
如今我就要与你分别登上远去的路,反而心头更添烦恼。独自倚在朱楼上的栏杆上,满目被芳草所包围。
注释
伊家:你。
倚阑:靠着栏杆。
赏析
宋有一位姓施的酒监官,和歌姬乐婉从相识到相知,早已是如胶似漆了。可眼下因工作调动的关系,他们不得不分开。他郁闷、纠结,恨不能带她一起随行。无奈之余,填了一首《卜算子。赠乐婉》的词,赠给她留作纪念。
“相逢情便深,恨不相逢早。”他们一相逢,就很快坠入了爱河。李白也说过:“相见
创作背景
宋有一位姓施的酒监官,和歌姬乐婉从相识到相知,早已是如胶似漆了。可眼下因工作调动的关系,他们不得不分开。他郁闷、纠结,恨不能带她一起随行。无奈之余,填了一首《卜算子·赠乐婉杭妓》的词,赠给她留作纪念。
简析
这首词以细腻的情感和伤情的笔触,表达了对相逢的喜悦和对别离的哀愁。词的上片直抒胸臆,前二句表达了词人对与所爱之人相逢的深深感慨。后三句通过对比的手法,强调了对所爱之人的独特情感;下片前二句描绘词人离开所爱之人,踏上长道的情景。末二句写词人独自倚在栏杆上,眺望远方,眼前是一片芳草萋萋的凄寂景象。全