出自五代顾夐的《临江仙·月色穿帘风入竹》
译文月光穿透帘幕,微风轻拂竹林,我斜倚着屏风,双眉紧锁,心中满是忧愁。
注释双黛:女子的眉毛,这里用来借指女子。
赏析整句诗通过描绘月色、风声、帘幕、竹林等自然景物,以及女子的愁容,传达出一种淡淡的哀愁和孤独感,使读者能够深刻感受到诗中女子的情感状态。
译文
月光透过竹帘,风儿吹动竹林,她斜倚着云屏,皱紧双眉,兀自愁思。石阶上的花儿含着露珠点点,三三两两地显得孤孤零零,如姑娘刚刚啼哭后的泪脸,魂飞肠断的相思在消损着她的芳容。
熏香燃尽,烟雾暗暗消散,金鸭香炉透出丝丝冰冷,怎能忍受他违背相约的佳期。无心整理绣花的短袄,鬓发散
这首词写春闺幽怨。
上片头二句写女主人公在风吹月照下,倚屏发愁。“砌花”三句,既写花,又写人。“如啼恨脸”,形象秀丽,可爱堪怜。
下片“香烬”句,突出闺中凄凉,“可堪”句交待凄凉的原因是情人失约。“绣襦”句表现她无心妆扮。最后二句,将情绪引向遥远处,