出自近现代毛泽东的《卜算子·咏梅》
译文正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞放。
注释冰:形容极度寒冷。犹:还,仍然。俏:俊俏,美好的样子。
赏析此句极力渲染梅花开放时的冰雪环境,以冰雪衬托风骨铮铮的梅花,塑造了梅花俊美而坚韧不拔的形象。
译文
品读了陆游的《卜算子·咏梅》,反用其原本的寓意而写了这首词。
风雨将春天送走了,飞雪又把春光迎来。正是悬崖结下百丈冰柱的时节,但仍然有花枝俏丽竞放。
俏丽但不掠春光之美,只是把春天的消息来报告。等到满山遍野开满鲜花之时,梅花却在花丛中欢笑。
1960年6月,在罗马尼亚首都布加勒斯特召开共产党和工人党代表会议,苏共代表团和中共代表团发生激烈争论。会后,苏联撤走在华的全部专家,撕毁几百个协定和合同,停止供应重要设备。当时,以美国为首的西方国家一直对华经济封锁。苏联的严重措施,实际上断绝了中国从国外获取先进技术装备的正常渠道。与此同
此词塑造了梅花俊美而坚韧不拔的形象,鼓励人们要有威武不屈的精神和革命到底的乐观主义精神。上阕主要写梅花傲寒开放的美好身姿,描绘梅花的美丽、积极与坚贞;下阕主要写梅花的精神风貌,表现了梅花坚强不屈、不畏寒冷,对春天充满信心和谦虚的风格。
上阕主要写梅花傲寒开放的俏丽身姿。起始
《卜算子·咏梅》是一首咏物词。这首词上阕着重描绘了梅花傲然挺立、迎寒绽放的美丽身姿,展现出梅花的美丽、积极与坚贞。下阕则深入描绘了梅花的精神内涵,展现其坚强不屈、不畏严寒的品质以及谦逊的风格和坚定的信心。全词用逆向思维展开,巧妙地融合了象征、拟人、衬托、比喻、夸张、对仗、顶真等多种修辞手法