他人骑大马,我独跨驴子。
出自唐代王梵志的《诗二首》
译文别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。
赏析此句语言直白,刻画出了一个甘居弱小、不与人争的小人物形象。
原文
王梵志《诗二首》
我有一方便,价值百匹练。
相打长伏弱,至死不入县。
他人骑大马,我独跨驴子。
回顾担柴汉,心下较些子。
译文及注释
译文
我有一个处世的法宝,它的价值堪比百匹白色的熟绢。
就是与人打架就服气自己的弱小,就是至死也不去县衙里告状。
别人骑着一匹大马,独独我一个人坐头小驴。
回头看到了挑柴的汉子,心里立刻好受了许多。
注释
方便:此处意为处
赏析
王梵志的诗作在唐初流传极广,后来却一直被封建正统派视为“下里巴人”,不能进入诗歌艺术堂奥。现存梵志诗相当大一部分从内容上说,是劝世劝善的诗体道德箴言,这类诗较少文学价值。梵志诗最有文学价值的,当推那些有意无意作出的世态人情的幽默、讽刺画,就像这首诗。
这首诗录自敦煌卷子本《
创作背景
这组诗创作于唐朝初年,具体时间不详。作者生于隋末,家道中落,50多岁时过着四处募化求斋,漂泊不定的流浪生活,这一时期是他诗歌创作的高潮,此组诗即创作于这一时期。
参考资料:完善
1、
萧涤非 等·《唐诗鉴赏辞典》:上海辞书出版社,1983
简析
《诗二首》是一组五言绝句的集合。第一首诗以小人物的口吻自夸与世无争、息事宁人的处世法则,刻画出一个甘居弱小的小人物形象;第二首诗写骑驴的人跟“骑大马”者与“担柴汉”比较,抒写了其比上不足的不满与比下有余的自得心理。这组诗有着劝世的意味,诗人对笔下人物还很欣赏同情;但他并没有作概念化的枯燥说教,而
王梵志
卫州黎阳人。约唐初数十年间在世。幼时家境尚殷富,多读诗书,曾有妻室儿女,中年后家业败落,遂皈信佛教。晚况萧条,享年逾七十。喜作诗宣弘佛理,劝诫世人,多用村言俚语,唐时民间流传颇广。有集。► 10篇诗文 ► 18条名句