一轮明月林梢挂。
出自宋代张抡的《踏莎行·秋入云山》
译文一轮明月挂在树梢上。
注释林梢挂:挂在树梢上。
赏析这句话以简洁的笔触,描绘了一轮明月高挂林梢的静谧景象,既展现了自然的美丽,又传达出诗人内心的宁静与向往,充满了诗意与美感。
原文
张抡《踏莎行·秋入云山》
秋入云山,物情潇洒。百般景物堪图画。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下。
已喜佳辰,更怜清夜。一轮明月林梢挂。松醪常与野人期,忘形共说清闲话。
译文及注释
译文
高山已进入了秋天,山中景物清爽秀丽,各类景物争艳斗奇就像一副绝美图画。枫叶之多尽染万山一直连绵到云彩边,山岩深幽之处,无数的菊花点洒其间。
一年一度的中秋佳节众人欢度,又逢天气爽朗,一轮明月挂在树梢上。我常与山野之人相约饮酒,不拘形迹地在月光下谈天说地。
赏析
《踏莎行》,调名取自陈羽诗《过栎阳山溪》中“众草穿沙芳色齐,踏莎行草过春溪”。曹冠词名之为《喜朝天》,赵长卿词则名之《柳长春》。双调,五十八字。上下片各三仄韵。
张抡这首《踏莎行》上片写秋天山景,下片写仲秋赏月。
“秋入云山,物情潇洒,百般景物堪图画
简析
该词上片以清疏的语言和潇洒的笔调描绘出一幅色彩斑斓的云山秋意图;下片叙述词人与农村父老月下饮酒,得意忘形地谈论家常闲话。这首词表达了词人淡泊的心境和山居的乐趣,其中音韵之和谐、笔墨之性灵,已臻化境。
创作背景
该词是宋高宗淳熙五年(1178),词人独自登高秋游,赏万山秋景,有感而发,创作的词作。
张抡
[约公元一一六二年前后在世]字才甫,自号莲社居士,开封(今属河南)人。里居及生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。好填词,每应制进一词,宫中即付之丝竹。尝于乾道三年,(公元一一六七年)高宗莅聚景园,抡进柳梢青词;淳熙六年(公元一一七九)三月,高宗再莅聚景园,抡进壶中天慢词;九月,孝宗幸绛华宫,抡进临江仙词:均赐赉极渥。抡所著有《莲社词》一卷,存词100余首。《文献通考》及绍兴内府古器评二卷,《四库总目》并传于世。► 130篇诗文 ► 16条名句