出自清代纳兰性德的《菩萨蛮·新寒中酒敲窗雨》
译文还记得当初和你分别时,桃花千树、杨柳依依的画面,这一切多么令人怀念又惆怅啊。
注释伊:你。
赏析词人回忆起往昔一派春意融融、情意缠绵的幸福画面,与今日的孤寂落寞形成了鲜明的对比,更加衬出词人惨淡孤寂的心境。
译文
深秋的寒意里,我醉饮着酒,听秋雨不停敲打着窗棂;香炉里残留的香气轻轻袅袅,牵动着满心怀的悲秋愁绪。才刚劝自己别再伤神,青布衣衫上却已印下一道泪痕。
满心无聊,只好独自躺卧,弹指间美好的时光便匆匆逝去。忽然记起与你分别的时候,那时正是桃花盛开、柳树垂下万缕绿丝的春日。
这首词抒发了深切的思念之苦。
词作先从凄苦的情绪切入。上片首句 “新寒中酒敲窗雨”,“中酒” 意为醉酒,“新寒” 指冬季来临前的时段,也就是深秋时节;“残香细袅秋情绪” 则是说,悲秋的心绪恰似一缕残香,袅袅如丝般萦绕心间。窗外的秋雨不停敲打窗棂,也声声叩击着他的心房,这两句
参考资料: