译文
江水映着天边的薄云,江头的雪花如同杨花般纷纷飘落。寒夜里的孤灯不理会人的孤寂,仍旧照亮着房间,让人难以入眠。
已经辜负了与梅花再会的约定,而今春天将至,我却仍在漂泊无依。清晨的寒冷中,谁来关心我梳妆打扮呢?雪花布满了西楼,而我独自倚在栏杆的角落。
注释
词中将离索难眠的人的活动,放江天云薄、风雪迷茫的浑阔背景上来写,以烘托和加强离子的孤寂之感,又使人的活动一片空蒙的广大背景。映衬下,显得更为集中、突出、鲜明。不仅如此,词中正通过暮寒、晓寒的描写,以寒冷的客观环境烘托寒冷的主观心境。
全词以写景发端,首两句写暮冬时节江天迷茫