出自清代厉鹗的《谒金门·七月既望湖上雨后作》
译文什么时候才能在湖中同泛小舟?等待着去明如镜子的湖上攀折荷花。
注释艇子:轻便的小船。鉴:镜子,比喻波平如镜的湖面。
赏析此句由景入情,词人由西湖夏日的风韵,想到所思念之人,将水之清、花之艳、人之乐融为一体,更体现出对思念之人的殷切期待。
译文
倚着画栏遥望西湖,经过雨洗,秋色更浓了,人的心境愈发恬淡。天边一抹云霞,将雨后的江山装点得更加苍翠明媚,远处有小山三四座。
什么时候才能在湖中同泛小舟?等待着去明如镜子的湖上攀折荷花,荷花在秋天里已稀疏凋残,西风想让它再减已无处可减。
注释
参考资料:完善
这首词的上片写雨后登楼远望。“凭画槛”二句,总写雨后登楼,凭栏远望所感。“隔水”二句,写残霞冉冉,小山点点。此词下片写秋风起,荷叶疏,荷花谢。“艇子”二句,写想乘艇去湖上折荷花。“日日”二句,写秋风阵阵,荷叶荷花正逐渐凋谢稀疏。这首词写词人雨后登楼远望西湖秋景,寄寓了词人对好景不常,时光易