古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

家住江南,又过了、清明寒食。

出自宋代辛弃疾的《满江红·暮春

译文我的家住在江南,又过了一次清明寒食节日。

注释清明寒食:春天的两个节日。

赏析此句点明时间地点,情韵含藏,“家住江南”突出江南女子的哀怨,“清明寒食”先叙出抒情的特定时间,为下文写景著力。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

辛弃疾 辛弃疾满江红·暮春

家住江南,又过了、清明寒食。花径里、一番风雨,一番狼籍。红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密。算年年、落尽刺桐花,寒无力。
庭院静,空相忆。无说处,闲愁极。怕流莺乳燕,得知消息。尺素如今何处也,彩云依旧无踪迹。谩教人、羞去上层楼,平芜碧。

译文及注释

译文
我的家住在江南,又过了一次清明寒食节日。一场风雨过后,在花丛中的路上,一片散乱的落花。落下来的红花,静静地随着流水走了。园林里渐渐地觉得清绿的树叶茂密了。我计算了一下:年年刺桐花落尽的时候,寒天的力量一点也没有了。
庭院寂静,我在空空地想着她。我为国而愁的太利害了,但

阅读全文 ∨

创作背景

  此词一说作于宋孝宗隆兴二年(1164),当时辛弃疾在江阴军签判任上;一说作于宋光宗绍熙三年(1192)至五年(1194),当时辛弃疾在福建任提点刑狱、安抚使等官。

参考资料:完善

1、 谢永芳·辛弃疾诗词全集·武汉:崇文书局,2016
2、 叶嘉莹 朱德才 等·辛弃疾词新释辑评(上册)·北京:中国书店,2006

鉴赏

  《满江红·暮春》一首十分委婉缠绵的伤春相思词,写一位空闺女子怀念情人而又羞涩难言的情绪状态,逼近婉约派词人秦观的风调。擅长于写豪壮沉郁之词的作者,能以似水柔情写女子的相思怨别,足见作者的大家风范。

  此词分上下两阕,上阕重在写景,下阕重在抒情,也是长调最常用的章法。既属常见常

阅读全文 ∨

简析

  《满江红·暮春》是一首十分委婉缠绵的伤春相思词,抒发了女子暮春时节对远行情人的怀念之情。上阕写江南暮春景色,下阕由此兴起怀人之感。江南暮春,年年景色依旧,而当年此时与所思之人离别,至今踪迹杳然;所以由睹景而思人,再由思也枉然而闲愁满腹,最后很想登楼远望,但所思之人既已不能归来,则登楼也只能看到一
阅读全文 ∨

辛弃疾

辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。辛弃疾出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。► 839篇诗文 ► 1692条名句