一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
出自宋代黄公绍的《青玉案·年年社日停针线》
译文我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。
注释畔:(江、河、湖、渠、道等的)旁边;附近。
赏析此句描写了词人自身的寂寞,和意中人凄凉的处境遥相呼应,独自在乱山深处、溪桥之畔淹留,固守离愁之苦,既透露出身世的孤独,又表露出离愁的深重。
原文
黄公绍《青玉案·年年社日停针线》
年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
译文及注释
译文
年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。
春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然
鉴赏
此词在《阳春白雪》、《翰墨大全》、《花草粹编》等书中皆列入无名氏之作。唯《历代诗余》、《词林万选》题作黄公绍,唐圭璋先生认为此乃失考所致。这首词是思归怀人之作。它之所以由无名氏经过辗转而堂皇地列在著名词人的名下,说明它曾流传很广,并且有着较高的审美价值。
“年年社日停针
创作背景
这首词一般认为是无名氏的作品,但也有人记为黄公绍的作品。杨宝霖《词林纪事补正》卷十五:“黄公绍《在轩词》不载此首,《阳春白雪》《翰墨大全》《花草粹编》收此词均不注撰人,惟《词林万选》《历代诗余》作黄词。”词大约作于宋亡之后。
参考资料:完善
1、
蔡义江·宋词三百首全解 ·上海 :复旦大学出版社,2008
2、
吴熊和·唐宋词汇评·两宋卷(五)·杭州:浙江教育出版社,2004
简析
《青玉案·年年社日停针线》是一首抒写游子思乡情怀之词作。上片写游子在深山溪桥边,遥念家乡社日,看到双双飞燕而自伤孤单;下片写其长期飘流在外,春衫已破,满是泪痕,却还不知归期。全词通篇缠绵凄恻,委婉含蓄,道尽孤身羁旅的凄凉况味。
黄公绍
黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。► 37篇诗文 ► 10条名句