出自宋代王十朋的《红梅》
译文桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。
注释莫:不要。元:通“原”,原本。
赏析诗人以桃李作参照,桃李既有妒梅之心,接着劝告“桃李莫相妒”,原因在于“夭资元不同”,事物千差万别,各有各的特性。
王十朋《红梅》
译文桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。经历了风雪,身上还有雪的痕迹。虽然是红梅,色彩却不是十分红艳。
注释莫:不要。元:通“原” , 原本。
这首诗写出了红梅独特的姿态和个性。 诗的起笔手法就与众不同。诗人并不急于点题,而是把所要写的红梅置之一边,先请桃李登场。这样做的用意是很明白的,孤立地描写红梅,读者不易领会,必须有参照物。请出桃李作参照,桃红李白,尽人皆知。桃李既有妒梅之心,说明红梅兼有桃的“红”和李的“白”
参考资料:
王十朋
王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。► 2135篇诗文 ► 16条名句