独下千行泪,开君万里书。
出自南北朝庾信的《寄王琳》
译文我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。
注释君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。
赏析此句语言简洁,意味深长,描写了诗人收到友人书信而潸然泪下的情景,结合诗人去国离乡的经历,更凸显出诗人对故乡深深的思念。
原文
庾信《寄王琳》
玉关道路远,金陵信使疏。
独下千行泪,开君万里书。
译文及注释
译文
玉门关外的路途是如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀少。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的书信。
注释
王琳:(526—573年),字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。
玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《后汉书·班超传》载,
赏析
诗的一二句言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。
三四句则是写诗人接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上
创作背景
庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归。庾信十分思念南方的故国。这首诗是他在北方收到王琳寄给他的信以后所作。
参考资料:完善
1、
王树海主编;付民印著.《通赏中国古诗》:长春出版社,2014.01:第69页
简析
《寄王琳》是一首五言绝句,为一篇寄赠小诗。此诗前二句言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通,为下句起到铺垫的作用;后两句写拆阅书信时的心情,诗人何以拆书留泪,诗中未曾言明,无限话语尽在潸然而下的“千行泪”中。全诗语言质朴,感情真挚,虽寥寥数语却道出诗人对故国的思念和与友人间的深厚友情
庾信
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。► 420篇诗文 ► 468条名句