出自宋代唐琬的《钗头凤·世情薄》
译文世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。
注释薄:冷酷。
赏析词人发出激愤的感慨,“世情”所以“薄”,“人情”所以“恶”,皆因“情”受到封建礼教的腐蚀,“雨送黄昏花易落”一句采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境,定下了全词哀婉缠绵的基调。
译文
世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。这一切怎么那么难、难、难!
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索一般反反复复。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,
唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母
参考资料:完善