出自宋代吴文英的《惜秋华·七夕前一日送人归盐官》
译文旧居南墙外的竹林、槐荫,曾经相聚的地方已冷冷清清。
注释南墙:借指南楼。
赏析此句以竹林槐树的烟雨朦胧之景,进一步渲染“南楼”的冷落,借以表达伤别之情,言与友人相聚之处已经冷落,令人无可奈何。
译文
连日西风紧吹,打落了成熟的枣子,似乎在催促友人早早回盐官去。明天就是乞巧夜,所以现在就要准备好祭祀用的瓜果,准备明晚仰视天河,看牛郎织女鹊桥会。送人分别在即,倒上两杯离别酒对饮,并祝友人旅途平安,惆怅地叹息:人生真是离合无常,我们俩好像那空中的白云,水中的浮萍,聚散两依依。离别
这是一首送别词。词的上片写词人催促友人归去与亲人团聚,同时表示了依依惜别之情;下片设想离别后自己孤寂的情境,以及友人回家的场景。全词在章法上曲折跌宕,在写法上虚实结合。
词上阙“数日西风”从送人之前写起:秋风习习,秋林似火。并设想友人所归之盐官处,此时瓜果正熟,催人归返
参考资料: