月明船笛参差起,风定池莲自在香。
出自宋代秦观的《纳凉》
译文寂寂明月夜,船上的笛声在耳边萦绕不绝,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,沁人心脾。
注释定:停止,歇止。
赏析此句采取了对偶句式,诗人将纳凉时的具体感受艺术地组合起来,表现出诗人渴望远离官场社会,追求理想中的清凉世界的情怀。
原文
秦观《纳凉》
携杖来追柳外凉,画桥南畔倚胡床。
月明船笛参差起,风定池莲自在香。
译文及注释
译文
携杖出门去寻找纳凉圣地,画桥南畔,绿树成荫,坐靠在胡床之上惬意非常。
寂寂明月夜,船上的笛声在耳边萦绕不绝,晚风初定,池中莲花盛开,幽香散溢,沁人心脾。
注释
倚胡床:坐靠胡床。
倚:坐靠。
创作背景
秦观自至和二年(1055)入小学,至熙宁四年( 1071) ,年方二十三岁。秦观家居高邮城东四十多里的武宁乡,家境并不富裕,只有“敝庐数间”“薄田百亩”,若无横祸大事,惟自足而已。因此,秦观年轻时曾从事过一定的田间劳动,耕读期间,他写了不少田园诗和闲适诗,《纳凉》便属此类。
参考资料:完善
1、
徐培均,罗立刚撰著·秦观诗词文选评·上海:上海古籍出版社,2018.07
简析
《纳凉》是一首七言绝句。此诗前两句写诗人的神态颇为传神,为下文作了衬托;后两句通过视觉、听觉、嗅觉描写,展现出一个优美、清爽的清凉世界。这首诗写乡居生活,描绘了江南夏夜的美丽情景,表达出诗人对官场奔竞倾夺的厌弃和力求远避以追求一个理想中的清凉世界的感情。全诗笔法细腻,清韵悠然,颇堪赏味。
赏析
宋人吕本中曾在《童蒙诗训》中评论“少游此诗闲雅严重”(《诗林广记》引),“闲雅”当指此诗词语上的特点而言,“严重”则涉及此诗严肃而郑重的内容。它很可能是秦观在仕途遭到挫折后的作品。
“携杖来追柳外凉”这句连用“携”、“来”、“追”三个动词,把诗人携杖出户后的动作,分出层
秦观
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。► 662篇诗文 ► 401条名句