古诗文网 下载APP
推荐 诗文 名句 作者 古籍

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

出自唐代金昌绪的《春怨

译文我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。

注释莫:不。

赏析此句语言生动活泼,具有民歌色彩,采用层层倒叙的手法,每一句都令人产生一个疑问,下一句解答了这个疑问,层次重叠,极尽曲折之妙。

古文岛 APP客户端 立即打开

原文

金昌绪 金昌绪春怨

打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。

译文及注释

译文
我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。
它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。

注释
辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。
妾:女子的自称。
莫:不。

阅读全文 ∨

赏析

  这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还有其与众不同的特点:它通篇词意联属,句句相承,环环相扣,四句诗形成了一个不可分割的整体,达到了王夫之在《夕堂永日绪论》中为五言绝句提出的“就一意圆净成章”的要求。这一特点,人所共称。谢榛在《四溟诗话》中曾把诗的写法分为两种:一种是“一句一意

阅读全文 ∨

简析

  《春怨》是一首五言绝句。此诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作;次句写“打起”的原因是“莫教啼”;第三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”;四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。

金昌绪

生卒年不详。唐朝余杭(钱塘)(今浙江杭州市)人,身世不可考,诗传于世仅《春怨》一首。► 1篇诗文 ► 2条名句