出自唐代韦应物的《淮上喜会梁州故人》
译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。
注释江汉:江汉地区因由长江、汉水交汇冲击而成而得名,位于湖北中南部,河流纵横交错,湖泊星罗棋布,是长江中下游平原的重要组成部分。
赏析此句写诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前的友谊,以甜蜜的回忆作衬,更勾起诗人对岁月蹉跎的悲伤。
韦应物《淮上喜会梁州故人》
译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别后如浮云飘忽不定,流水岁月,匆匆一晃就已过了十年。今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了。为何我不与故人同归去?因为淮上风景秀美的秋山。
注释
这首诗描写诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人的情况和感慨。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。诗题曰“喜会”故人,诗中表现的却是“此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲”那样一种悲喜交集的感情。
诗的开头,写诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前
参考资料:
韦应物
韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。► 570篇诗文 ► 178条名句