未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
出自唐代白居易的《春题湖上》
译文我不能离开杭州到别处去,有一半原因是留恋这风景如画的西湖。
注释勾留:稽留,耽搁。
赏析此句点出诗人不愿离开杭州回京的原因,表达了诗人对西湖那如画般的美景的珍惜与留恋。
原文
白居易《春题湖上》
湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
译文及注释
译文
西湖的春天,像一幅醉人的风景画。群山环绕,湖水汪汪一碧,水平如镜。
松树在山上排开层层一片翠色,一轮圆月映入水中,好像一颗明珠,晶莹透亮,跳荡悬浮。
早稻犹如一块巨大的绿色的毛毯上绒头,舒展的新蒲像少女身上飘曳的罗裙飘带。
我不能离开杭州到别处去,
创作背景
本诗约于唐穆宗长庆四年(824)春作于杭州。白居易于长庆三年(822)为躲避朝廷党争而自请外任,来到杭州作刺史,任职三年间,寄情山水,留连诗酒,写下一系列吟咏西湖美景的诗章,这首诗是作者在杭州刺史任期将满、即将离开时所作。
参考资料:完善
1、
(唐)白居易著. 白居易集[M]. 太原:三晋出版社, 2008.06:166-168.
2、
孙育华主编;马月琴等撰稿. 唐诗鉴赏辞典[M]. 北京:北京燕山出版社, 1996.10:674-675.
简析
《春题湖上》是一首七言律诗。此诗前六句状写千娇百媚、美如画图的西湖景致;后二句直陈胸臆,以抑止不住的由衷礼赞,愈加突出西湖的美丽迷人。全诗以“春”为背景,以“湖”为中心,描摹出一幅有山有水,有主次,有陪衬,对比强烈,衬染分明,层次清晰,色彩丰富,自然浑成的西湖春景图。
赏析
这是一首描写杭州西湖春景诗。这首诗前六句写景,突出一个“绿”字,后两句写情,突出一个“恋”字,做到借景抒情,情景交融。后人评论此诗“以不舍意作结,而曰‘一半勾留’,言外正有余情。”全诗不仅结构上曲折委婉,而且借景深化了诗旨。
西湖的春天,像一幅醉人的风景画,三面群山环抱
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。► 2989篇诗文 ► 1888条名句