出自宋代朱敦儒的《西江月·世事短如春梦》
译文拥有短暂的欢乐便是如此的亲切,至于明天会怎么样又有谁知道。
注释且:姑且,聊且。相亲:互相亲爱。
赏析词人用饱含辛酸的笔触,感叹世事的翻覆无定,隐隐流露出颓唐、无奈的悲哀心绪。
译文
世事短暂,如春梦一般转瞬即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已命中注定。
有幸遇到三杯美酒,又邂逅了一朵含苞初放的鲜花。短暂的欢乐相聚是如此的亲切,至于明天会怎么样谁也不知道了。
注释
西江月:原为唐教坊曲,
这首小词从慨叹人生短暂入笔,表现了词人暮年对世情的一种“彻悟”。
回首平生,少年的欢情,壮年的襟抱早已成为遥远的过去,飞逝的岁月在这位年迈的词人心中留下的只有世态炎凉命途多舛的凄黯记忆。所以词的起首二句“世事短如春梦,人情薄似秋云”,是饱含辛酸的笔触。这两句属对工畅,集
参考资料: