荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。
出自宋代王安石的《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》
译文野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
注释助人悲:人本已伤别,烟雨荒凉更加重这种悲伤。
赏析此句语意沉痛,描写了诗人江边送弟的情景,荒烟凉雨,面对骨肉分离的场面,不禁触动诗人内心的悲伤,可见感情深厚沉郁。
译文及注释
译文
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
当前情景,除了没有春风吹拂着河岸的绿草外,其余一如我看你过江时。
注释
和甫:王安石弟王安礼。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。
吴氏女子:王安石的长女,吴安持的妻子。
创作背景
元丰五年(1082),王安石送弟王安礼赴京任尚书左丞。从熙宁九年(1076)罢相返金陵至是时,王安石已七年未与长女相见,此番送弟,触景生情,更为思念远方的女儿,诗人饱含深情,融情入景,写下这首诗寄予她。
参考资料:完善
1、
刘逸生.王安石诗选:香港三联出版社,1983:137-138
赏析
王安石是一位大政治家,也是一位有丰富感情和平凡心的平常人。他这首借送弟兼寄女儿的诗,充分表现了一个兄长、一个父亲对亲人的深厚感情。这首诗实是写给女儿的,是为了送弟的缘故,来到龙安江边,触景生情,想起女儿出嫁时的复杂心情,不由得再次泪下沾衣。封建社会女子出嫁后,与父母的关系就疏远了,骨肉分别
简析
《送和甫至龙安微雨因寄吴氏女子》是一首七言绝句。诗的前两句说来到江边送弟,同样的荒烟凉雨,同样的骨肉分离,这种场面又一次经历,怎不让人泪下沾衣;后两句说,除了春风吹绿沙滩这一点与当年不同,一切都和当年送女儿出嫁时一样的让人伤感。这首诗由送别弟弟的种种相似情景,勾起对女儿的深深思念,融情于景,深切
王安石
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”► 1920篇诗文 ► 757条名句