出自近现代秋瑾的《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》
译文祖国沉沦危亡忍不住感叹,东渡日本寻找革命同志。
注释沉沦:沉没,危亡的意思。不禁:忍不住。海外:指日本。知音:这里指革命同志。
赏析此句的“闲”字,是词人感于祖国沉沦而来,但未必有“闲”情,点明了词人此行日本的缘由,也点出了国内的政治局势。
译文
祖国陷入危亡,我忍不住满心悲痛;远赴日本寻找志同道合的革命同志。如今国土被列强瓜分,终究要有人来修补;为了国家牺牲,我怎敢吝惜自己的生命!
可叹一路路途艰险重重,也感慨自己漂泊无依;纵使相隔万里关山,我也要赴日留学。别再说女子不是杰出人物,我墙上的龙泉宝剑,夜夜都在剑
上片 “祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音”,虽说用了 “闲” 字,可心中满是祖国沉沦的忧思,哪里真有什么 “闲” 情逸致。开篇两句,既说清了前往日本的缘由,也暗示了当时国内动荡的政治局势。“金瓯已缺终须补,为国牺牲敢惜身”,那时列强正瓜分中国,曾经堂堂的礼仪之邦,如今却尊严扫地。词人拍案而起
参考资料: