译文
晨露打湿了晴日里的花朵,春日的宫殿中弥漫着花香;明月高悬的夜空下,歌舞笙箫的乐声从昭阳宫传来。
仿佛是把滔滔海水都注入计时的宫漏,伴着这声声滴答,长门宫里的人熬过了漫长得没有尽头的一夜。
注释
露湿:露水打湿。
晴花:晴日的花朵。
与王昌龄 “奉帚平明”“闺中少妇” 等传世佳作一脉相承,这首诗里满怀怨怼的主人公并未开篇便现身。长门宫本是汉武帝时陈皇后失宠后的幽居之所,昭阳殿则是汉成帝皇后赵飞燕的受宠寝宫,在唐诗语境中往往分别借指失宠宫人的冷寂居所与得宠妃嫔的荣宠之地。诗人想要抒写长门宫的幽怨,却先铺陈昭阳殿的荣宠,这