出自宋代周邦彦的《玉楼春·桃溪不作从容住》
译文人生好象随风飘入江天的白云,离别的情绪好比雨后粘满地面的花絮。
注释雨馀:即雨后,指雨水过后留下的湿润环境。
赏析此句比喻形象贴切,随风飘散没入江中的云彩,形象地显示了当日的情人倏然而逝、飘然而没、杳然无踪的情景,令人想见其轻灵缥缈的身姿风貌,雨过后黏着地面的柳絮,则形象地表现了主人公感情的牢固胶着,表现出其欲摆脱而不能的苦恼。
译文
桃溪从容奔流不肯停留,秋天的莲藕一断就没有连接之处。那时我们在赤阑桥边相互等候,如今我却独自一人徘徊在黄叶盖地的荒路。
烟雾笼罩着排列耸立的山峰,青苍点点无法指数,归雁背着夕阳,红霞满天,时正欲暮。人就像随风飘入江天的白云,离别的情绪好比雨后粘满地面的柳絮。
这首词从一个仙凡恋爱的故事起头,写词人与情人分别之后,旧地重游而引起的怅惘之情。整首词通篇对偶,凝重而流丽,情深而意长。
首句“桃溪”用东汉刘、阮遇仙之事典。传东汉时刘晨、阮肇入天台山采药,于桃溪边遇二女子,姿容甚美,遂相慕悦,留居半年,怀乡思归,女遂相送,指示还路。及归家
参考资料: