禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳?
出自唐代许浑的《登洛阳故城》
译文禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。
注释禾黍离离:从《诗经·王风·黍离》篇开首的“彼黍离离”一句脱化而来,原诗按传统解说,写周王室东迁后故都的倾覆,藉以寄托亡国的哀思。黍:糜子。离离:庄稼一行行排列的样子。蒿:一种野草,此处泛指野草。劳:辛劳。
赏析此句从《诗经·王风·黍离》篇开首“彼黍离离”一句脱化而来,展现了一幅荒凉颓败的图景,暗含诗人对王朝兴灭更替的追思。
原文
许浑《登洛阳故城》
禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳?
水声东去市朝变,山势北来宫殿高。
鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。
可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。
译文及注释
译文
禾黍成行地上半是野蒿,古人修此城哪顾上辛劳。
洛水东去街市随之改变,邙山北来残存宫殿高高。
暮云中寒鸦鼓噪落墙上,寒雨下大雁迷途躲空壕。
可惜缑岭成仙的太子晋,还在吹笙醉心于碧仙桃。
注释
禾黍(shǔ)离离:从《诗经·王
赏析
洛阳,是有名的古城,东汉、曹魏、西晋、北魏曾建都于此。隋炀帝时,在旧城以西十八里营建新城,武则天时又加扩展,成为唐代的东都,而旧城由此芜废。许浑这首诗是凭吊故城感怀。
诗的开头以“禾黍离离半野蒿”,直落登城所见,满目荒凉残破,昔日华丽雄伟的宫殿已荡然无存。诗人正是通过眼
创作背景
许浑少年时学习刻苦,劳累过度,身体清瘦虚弱,常常卧床不起。但他却喜爱旅游,陶醉于祖国的大好山河之中,登高怀古。他来到洛阳后,便急不可耐地登临洛阳城。诗人登高远眺,思绪万千,提笔写来了《登洛阳故城》一诗。
参考资料:完善
1、
贺新辉.全唐诗鉴赏辞典 第十卷(重排版).北京:中国妇女出版社,2004:1994
简析
《登洛阳故城》是一首七言律诗。诗的首联描写登上洛阳城的所见所闻,通过对眼前景物的表现,点出诗题的“故”字;颔联通过写洛阳城古今的变化和人世的变迁,揭示富贵不能长久、权势不能永存的历史规律;颈联中视线又转回眼前,描写暮色笼罩下的洛阳城;尾联用神话传说表达对世事沧桑的无奈,并进行追古伤今的理性思考。
许浑
许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人。晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首湿,杜甫一生愁”评价之。成年后移家京口(今江苏镇江)丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。许诗误入杜牧集者甚多。代表作有《咸阳城东楼》。► 496篇诗文 ► 69条名句