出自宋代李清照的《减字木兰花·卖花担上》
译文在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的梅花。
注释一枝春欲放:此指买得一支将要开放的梅花。
赏析此句截取词人买花过程中最后一个画面,她手执鲜花,作满怀深情的欣赏,“春欲放”三字带给人无穷的美感,可见词人对花儿、对春天的喜爱。
译文
在卖花人的担子上,买得一枝含苞待放的花。那晨曦的露珠也在那花色之中留下痕迹,让花显得更楚楚动人。
我怕丈夫看了花之后犯猜疑,认为我的容颜不如花的漂亮。我这就将花插在云鬓间,教他看一看,到底哪个比较漂亮。
注释
减字木兰花:词牌名。
这首词作于建中靖国年间,其时词人与夫君赵明诚新婚燕尔,心中充满对爱情的热情挚着。全篇截取了作者新婚生活的一个侧面,显示她放纵恣肆的独特个性。
上片主旨是买花。宋朝都市常有卖花担子,一肩春色,串街走巷,把盎然生趣送进千家万户。似乎小丫环入报以后,女主人李清照随即作了
参考资料: