解与诗人意同。
出自元代朱庭玉的《天净沙·秋》
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同。辞柯霜叶,飞来就我题红。
译文及注释
译文
庭院前的梧桐树叶子已经落尽,水中的荷花也早失去当日的风姿。仿佛是通晓诗人我的心思。那被染红的霜叶飞离枝干,飞到我的身边让我题写诗句。
注释
芙蓉:指荷花。
辞柯:离开枝干。
题红:在红叶上题诗。唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗
赏析
一提到“秋”,大多数人的脑海里便会浮现出马致远那首耳熟能详、脍炙人口的《天净沙·秋思》。殊不知,元曲中有诸多关于“秋”的作品,其中不乏别出机杼的曲子,好比朱庭玉的这首《天净沙·秋》。
此小令开头描绘出一幅萧条的秋景图;然后写作者内心悲秋的伤感和对园林往日美好景色的喜爱;
创作背景
此《天净沙》小令共四首,分咏春夏秋冬四季,这是第三首,注有“秋”字。《全元曲》按白朴作品收录,但《太平乐府》标为朱庭玉作,元刊十卷本《阳春白雪》亦作朱庭玉作。隋树森认为“白朴既有天净沙春、夏、秋、冬四首,未必又作四首,疑斋初选阳春白雪偶误,后选太平乐府乃改正”(《新乐府阳春白雪卷之四》(前集)。
简析
《天净沙·秋》是一首散曲。此曲开头描绘出一幅萧条的秋景图;继写作者内心悲秋的伤感和对园林往日美好景色的喜爱;末尾两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到他身边,不舍离去。全篇用典构思别出机杼,结尾处用典,所表达的奋起和豪情,使全篇增添了感染力。