出自唐代韦庄的《菩萨蛮·劝君今夜须沉醉》
译文今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒席上不要谈论明天的事情。
注释尊前:酒席前。尊:同“樽”,古代盛酒器具。
赏析此句是主人劝客之词,莫要为明日的悲哀和痛苦,辜负今夜的良辰美酒,反映诗人及时行乐的态度。
译文
今天晚上劝您务必要喝个一醉方休,酒席上不要谈论明天的事情。感谢主人的深情厚意,酒喝多了,表现出的友情也是深厚的。
应愁时光短促,不要再推辞斟满杯的美酒。人生能有多长呢?不如多喝点酒,勉强作乐一番。
注释
尊前:酒席前。尊:同“樽(zūn)”,
这首词头两句说“劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事”,下半首又说“须愁春漏短,莫诉金杯满”,四句之中竟有两个“须”字,两个“莫”字,口吻的重叠成为这首词的特色所在,也是佳处所在,下面写“遇酒且呵呵,人生能几何”,又表现得冷漠空泛。有的选本因为这重叠和空泛而删去了这首词,叶嘉莹教授认为这实际上等
参考资料: