照花前后镜,花面交相映。
出自唐代温庭筠的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》
译文照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映。
注释相映:互相映衬。
赏析此句写女子懒起梳妆的情景,生动地体现了女主人公的惆怅倦怠之情态。
原文
温庭筠《菩萨蛮·小山重叠金明灭》
小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。
照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。(帖 一作:贴)
译文及注释
译文
画屏上重叠的小山风景,闪露出时明时暗的晨光;她那散乱如云的鬓发,在如雪的面庞上轻拂。懒懒地起身描画蛾眉,慢慢地梳妆打扮, 修饰仪容。
簪花时置放前后双镜,花容和人的娇颜交相辉映。身穿崭新的丝绸短袄,衣上贴绣的鹧鸪似欲飞动;那金线绣成的鹧鸪成双,又撩起她相思的柔情。
赏析
这首《菩萨蛮》词以精致的构思,精美的语言,写闺中思妇独处的情怀,刻画出一位典型环境中的典型女性形象。
词作首句“小山重叠金明灭”颇晦涩难解,有认为是写室内屏风的,有认为是写女子眉妆的,还有解为是写女子发髻的,歧义纷纷。因此学者往往给予特别关注,解读评鉴,发掘之深,体会之
创作背景
此词约作于大中(唐宣宗年号,847—860年)后期,具体时间不详。据《唐才子传》和《北梦琐言》记载,唐宣宗喜欢曲词《菩萨蛮》,相国令狐绹暗自请温庭筠代己新填《菩萨蛮》词以进。据此可知《菩萨蛮》诸词乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在公元850年(大中四年)十月至公元859年(十三年)十
简析
此词描写女子起床梳洗时的娇慵姿态,以及妆成后的情态,暗指出其孤独寂寞的心境。词中以华美的语言描绘了女子的仪表,她美丽动人,如春花初绽;身着华丽的服饰,尽显高贵典雅;体态娇柔,婉约婀娜,仿佛描画了一幅唐代仕女图。全词运用反衬手法,委婉含蓄地揭示了女子的内心世界,以鹧鸪双双,反衬其孤独;用对其容貌服
温庭筠
温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。► 417篇诗文 ► 483条名句